Saunaclubs Berlin & Mecklenburg

Berlin: Ick glob, mir laust der Affe - dit find ick knorke!


Berlin ist eine der größten Metropolen Europas, mit 3,5 Millionen Einwohnern bevölkerungsreichste Stadt in Deutschland, Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland und eines ihrer Bundesländer mit einer Fläche von 892 qkm, Sitz der Bundesregierung und des Deutschen Bundestages, dem deutschen Parlament im Reichstagsgebäude. In keiner anderen deutschen Stadt spiegelt sich die sowohl leidvolle wie auch triumphale deutsche Geschichte so deutlich wider wie in Berlin. Die Stadt wird im 13. Jahrhundert erstmals urkundlich erwähnt, 1701 kürt Friedrich I. sie zur Hauptstadt Preußens, 1871 wird sie Hauptstadt des deutschen Kaiserreichs. In den 20er Jahren des 20. Jahrhunderts gilt Berlin als die aufregendste Stadt der Welt, nach dem verlorenen II. Weltkrieg wird die Stadt geteilt; West-Berlin wird zur isolierten Insel der Freiheit im sozialistischen Ostblock, 1961 wird die Teilung der Stadt durch den Bau einer Mauer zementiert, die erst 1989 fällt.
|||
Berlin is one of the largest metropolises in Europe, with 3.5 million inhabitants the most populous city in Germany, capital of the Federal Republic of Germany and one of its federal states with an area of 892 square kilometers, seat of the Federal Government and the German Bundestag, the German Parliament in the Reichstag building. No other German city reflects German history as clearly as Berlin, both painful and triumphant. The city was first mentioned in documents in the 13th century, in 1701 Frederick I chose it as the capital of Prussia, and in 1871 it became the capital of the German Empire. In the 20's of the 20th century Berlin is considered the most exciting city in the world, after the lost II. After the Second World War the city was divided; West Berlin became an isolated island of freedom in the socialist Eastern bloc, and in 1961 the division of the city was cemented by the construction of a wall, which only fell in 1989.






Seit 1990 ist Berlin Hauptstadt des wiedervereinten Deutschland. Seit der Wiedervereinigung hat sich das Stadtbild enorm gewandelt. Berlin ist heute eine pulsierende, moderne, weltoffene Metropole, die insbesondere auch junge Menschen anzieht. Die Lebensqualität in Berlin gilt als ausgesprochen hoch, es gibt viel zu sehen, zu bestaunen und zu unternehmen. Weltbekannte Bauwerke sind neben dem bereits erwähnten Reichstagsgebäude das Brandenburger Tor, der Berliner Dom, der Fernsehturm am Alexanderplatz, der Deutsche und der Französische Dom am Gendarmenmarkt, die Siegessäule, das Schloss Charlottenburg. Berlin ist insbesondere auch eine Stadt mit hohem Freizeit- und Kulturwert. Neben den weit über hundert Museen wie etwa dem Pergamon-Museum auf der Museumsinsel, dem Deutschen Historischen Museum oder dem Jüdischen Museum sind hier etwa zu nennen die Staatsoper, die Deutsche Oper Berlin, die Humboldt-Universität, der Tiergarten und der Zoologische Garten, der Potsdamer Platz als wieder neu erweckter Verkehrsknotenpunkt im vereinten Berlin, die Hackeschen Höfe, der Wannsee als Naherholungsgebiet sowie das Schloss Sanssouci in Potsdam vor den Toren der Stadt.
|||
Berlin has been the capital of reunited Germany since 1990. Since reunification, the cityscape has changed enormously. Today, Berlin is a vibrant, modern, cosmopolitan metropolis that attracts young people in particular. The quality of life in Berlin is considered to be extremely high; there is a lot to see, admire and do. In addition to the aforementioned Reichstag building, world-famous buildings include the Brandenburg Gate, the Berlin Cathedral, the television tower on Alexanderplatz, the German and French Cathedrals on Gendarmenmarkt, the Victory Column and Charlottenburg Palace. Berlin is also a city with a high recreational and cultural value. In addition to well over a hundred museums such as the Pergamon-Museum on Museum Island, the German Historical Museum and the Jewish Museum, there are the State Opera House, the Deutsche Oper Berlin, the Humboldt University, the Tiergarten and the Zoological Garden, Potsdamer Platz as a newly revived traffic junction in unified Berlin, Hackesche Höfe, Wannsee as a local recreation area and Sanssouci Palace in Potsdam just outside the city gates.






Berlin ist ein wichtiger Verkehrsknotenpunkt mit neu gebautem Hauptbahnhof auf dem Areal nördlich des Spreebogens sowie den Flughäfen Tegel, Schönefeld und dem neuen Großprojekt Berlin-Brandenburg; außerdem Zielort strategisch wichtiger Autobahnverbindungen sowie einem umfassenden städtischen ÖPNV-Netz. Viele unternehmungslustige und kreative Köpfe in und aus Deutschland zieht es nach Berlin, denn auf wirtschaftlichem Gebiet ist die Stadt insbesondere führend auf dem Filmsektor, dem Buchmarkt, der Softwareentwicklung, den Darstellenden Künsten, in der Telekommunikation sowie in der Musikindustrie. Außerdem ist Berlin einer der bedeutendsten Messestandorte der ganzen Welt. Berlin ist insbesondere auch abends und nachts eine Stadt von hohem Freizeitwert. Unzählige Freizeiteinrichtungen, Restaurants, Cafés, Theater,Bars und Clubs bieten ein üppiges und vielfältiges Unterhaltungsprogramm, wie es in dieser Fülle in keiner anderen deutschen Stadt vorhanden ist. Berlin ist immer eine Reise wert.
|||
Berlin is an important traffic junction with a newly built main railway station on the area north of the Spree river arch as well as the airports Tegel, Schönefeld and the new major project Berlin-Brandenburg; it is also a destination for strategically important motorway connections and a comprehensive urban public transport network. Many enterprising and creative minds in and from Germany are attracted to Berlin, because in the economic field the city is particularly leading in the film sector, the book market, software development, the performing arts, telecommunications and the music industry. Berlin is also one of the most important trade fair locations in the world. Berlin is a city of high recreational value, especially in the evenings and at night. Countless leisure facilities, restaurants, cafés, theatres, bars and clubs offer a sumptuous and varied entertainment program that is not available in this abundance in any other German city. Berlin is always worth a visit.


Saunaclubs in Berlin:
Sauna clubs in Berlin:



Weitere Clubs findest Du in der Liste aller FKK- und Saunaclubs.
You can find more clubs in the list of all FKK and sauna clubs.


 


   


 


Mecklenburg-Vorpommern: Na, du mien lütten Schietbüttel!


Dünen, Klippen, eine leichte Ostseebrise, Wasser-und Seenlandschaften - dieses Naturerlebnis findet man in dem nordöstlichen Bundesland Mecklenburg-Vorpommern. Knapp 1,5 Millionen Einwohner leben dort und mit etwa 100.000 Einwohnern der Stadt Schwerin ist Mecklenburg-Vorpommern das Bundesland mit der kleinsten Landeshauptstadt. Die größte Stadt des Landes ist Rostock, an der Ostsee gelegen. Mit der zwar überschaubaren Zahl von 200.000 Einwohnern bietet Rostock dennoch das Flair einer echten Großstadt, denn die Hansestadt an der Ostsee zeigt sich modern, bietet ein großes Kulturprogramm und auch zum Shoppen eignet sie sich.
|||
Dunes, cliffs, a slight Baltic Sea breeze, water and lake landscapes - this natural experience is to be found in the north-eastern federal state of Mecklenburg-Western Pomerania. Almost 1.5 million inhabitants live there and with about 100,000 inhabitants of the city of Schwerin, Mecklenburg-Western Pomerania is the federal state with the smallest state capital. The largest city in the state is Rostock, located on the Baltic Sea. With the manageable number of 200,000 inhabitants, Rostock still exudes the flair of a real big city, because the Hanseatic city on the Baltic Sea is modern, offers a large cultural programme and is also suitable for shopping.






Doch Großstädte sind nicht das, was das Bundesland ausmacht. Vielmehr sind es die Naturlandschaften, die nicht nur die Einwohner genießen dürfen, sondern auch zahlreiche Urlauber, die es an die Küste zieht. Mit insgesamt 2028 Seen, vielen Flüssen und nicht zuletzt mit der Ostsee selbst, verfügt das Land über eine einzigartige Wasserlandschaft. Verständlich, dass der maritime Wirtschaftssektor einer der wichtigsten und größten in Mecklenburg-Vorpommern ist. Das bekannte Kreuzfahrtunternehmen AIDA Cruises und die Deutsche Seerederei haben dort ihren Sitz. Der Industriesektor ist abgesehen von dem Schiffbau auch von der Energiewirtschaft geprägt. In keinem anderen Bundesland in Deutschland ist der Sektor der erneuerbaren Energien, vor allem der Windkraft- und Photovoltaikanlagen, in vergleichbarer Form ausgebaut und birgt derartiges Potenzial zum weiteren Wachstum. Die größte Insel des Landes und auch Deutschlands ist Rügen. Die vielen Meeresbuchten und wunderschönen Lagunen zeichnen die Insel aus und hier kann man auch den Nationalpark Jasmund mit den Kreidefelsen finden, welche durch den Maler Caspar David Friedrich und dessen Gemälde von den Felsen weltbekannt sind. Ein Touristenmagnet ist die so genannte „Sonneninsel“ Usedom. Die zahlreichen Ostseebäder und der 150 km lange Sandstrand locken jährlich viele Urlauber, insbesondere Deutsche und Polen.
|||
But big cities are not what the federal state is all about. Rather, it is the natural landscapes that not only the inhabitants can enjoy, but also numerous holidaymakers who are drawn to the coast. With a total of 2028 lakes, many rivers and not least the Baltic Sea itself, the country has a unique water landscape. It is understandable that the maritime economic sector is one of the most important and largest in Mecklenburg-Western Pomerania. The well-known cruise company AIDA Cruises and Deutsche Seerederei have their headquarters there. Apart from shipbuilding, the industrial sector is also characterised by the energy industry. In no other federal state in Germany is the sector of renewable energies, especially wind power and photovoltaic plants, developed in a comparable form and holds such potential for further growth. Rügen is the largest island in the state and also in Germany. The many bays and beautiful lagoons characterize the island and here you can also find the national park Jasmund with the chalk cliffs, which are world-famous by the painter Caspar David Friedrich and his paintings of the rocks. A tourist magnet is the so-called "sun island" Usedom. The numerous Baltic seaside resorts and the 150 km long sandy beach attract many tourists every year, especially Germans and Poles.


Saunaclubs in Mecklenburg-Vorpommern:
Sauna clubs in Mecklenburg-Western Pomerania: