NEWBIES in FKK-/Saunaclubs 3: Vor dem Club ||| In front of the club

3. Vor dem Club ||| In front of the club:


Die meisten Clubs haben eigene überwachte Parkplätze, die man kostenlos nutzen kann (s. Datenbank). Nimm nur das Nötigste mit in den Club und lass den Rest (Ausweispapiere, Kreditkarten) im abgeschlossenen Handschuhfach. Eher wird ein Spind aufgebrochen als ein Auto, auch wenn Ersteres selten vorkommt. Eine Liste aller Clubs findest Du hier. Sofern Du einen gepflegten Eindruck machst und nicht alkoholisiert bist, sollte es beim Einlass keine Probleme geben. Je nach Club kann es zu Stoßzeiten auch mal zu Wartezeiten auf einen freien Spindschlüssel kommen, insbesondere an Party-Tagen. Manche Clubs haben eine strengere Türpolitik und selektieren je nach Herkunft des Gastes.
|||
Most clubs have their own supervised parking spaces, which can be used free of charge (see database). Take only what you need into the club and leave the rest (identification papers, credit cards) in the locked glove compartment. A locker is more likely to be broken into than a car, even though it's rare. You can find a list of all clubs here. If you make a well-groomed impression and are not drunk, there should be no problems at the entrance. Depending on the club, you may have to wait for a free locker key during rush hours, especially on party days. Some clubs have a stricter door policy and select according to the origin of the guest.







1: Terminologie & Abkürzungen ||| Terminology & Abbreviations


2: Vorbereitung/Preissystem ||| Preparation/price system


3: Vor dem Club ||| In front of the club


4: Im Club angekommen ||| Arrived in the club


5: Der Aufenthalt im Club ||| The stay in the club


6: Das Wesentliche - das Zimmer ||| The essentials - the room


7: Abschied ||| Farewell